Friday, April 27, 2012

Chanel Jeans

¿Ya tienes unos jeans Chanel para esta primavera?
Tenemos desde la talla 36 a la 44
Disfruta de la mayor variedad posible en Peony-Lane hasta el jueves 3 por sólo 100€.
¡Os dejamos con algunas imágenes de los distintos modelos!
¿No los quieres todos?

Already have Chanel jeans for spring?
We have from size 36 to 44
Enjoy the widest range in Peony-Lane until Thursday 3th for only 100 .
We leave you with some pictures of the different models!
Don't you want them all?
 

 

 

 

Wednesday, April 25, 2012

Wondrous Wedges

Sin duda esta temporada las sandalias de cuña vienen marcando tendencia… ¿Pero cual es el origen de la sandalia de cuña?
Las cuñas han estado en el mercado desde los años 30 creadas por el diseñador italiano Salvatore Ferragamo. 
La actriz que marcó un antes y un después en la historia de las cuñas fue Marilyn Monroe (única y exclusivamente con tacones de 11 centímetros), actriz fetiche de Ferragamo junto con Audrey Hepburn, Judy Garlan o Ava Garner.
Las sandalias de cuña son perfectas para los momentos informales o más elegantes con un toquecito de glamour. Tanto los zapatos como las sandalias os aportarán la comodidad que habíamos perdido con los tacones altos. 

Undoubtedly this season wedge sandals are setting trends...But which is the origin of the wedge sandals?
Wedges have been around since the 30's created by the italian designer Salvatore Ferragamo.
The actress that marked a before and after in the history of the wedges was Marilyn Monroe (exclusively 11cm. heels), Ferragamo's favorite actress, along with Audrey Hepburn, Judy Garland and Ava Garner.
Wedge sandals are perfect for casual or more elegant moments with a touch of glamour. Both shoes and sandals will provide the comfort that we had lost with high heels.

Que os parece esta selección?
What do you think about this selection?



Monday, April 23, 2012

Feliz Sant Jordi

Esta semana empezamos con muchísimas ganas en Barcelona. Para las que no lo sepáis el día de San Jorge es tradición que las chicas compren un libro a los chicos y ellos les regalen una rosa. Puede haber tradición más bonita? Flores y cultura en un solo pack!
Pero como suele pasar..cada familia adapta las tradiciones a su modo de vida..y en mi caso no iba a perderme la oportunidad de comprarme un libro un día cómo éste!

This week we started with a lot of energy in Barcelona. For those who don't know on St. George day is a tradition that girls buy a book to boys and they give them a rose. Can a tradition be more beautiful? Flowers and culture in one pack!
But as often happens..every family adapt traditions to their way of life..and I wouldn't miss the opportunity to buy a book a day like this!

Este año me he decidido por uno de los últimos libros de Taschen, Advertising from the Mad Men Era. Tiene todo lo que me puede apasionar: arte, historia, publicidad gráfica y tendencias! Cómo me iba a resistir? A grandes rasgos os diré que se trata de la recopilación de la mejor publicidad gráfica estadounidense en la época de la "gran idea", justo cuando se producía el apogeo del consumismo norteamericano. Se transmite una fascinante imagen del colorido capitalismo que dominó el espíritu de las décadas de 1950 y 1960.

This year I decided on one of the last Taschen books, Advertising from the Mad Men Era. It has everything that can fascinate me: art, history, graphic advertising and trends! How I would be able to resist? Broadly speaking i will say that this is the best collection of U.S. graphic advertising in the age of "great idea", just as there was the heyday of American consumerism. Transmitting a fascinating picture of the colorful capitalism that dominated the spirit of the 1950 and 1960.
También aprovecho para hablar de un libro que a pesar de que hace varios años que tengo me sigue sorprendiendo cada vez que lo tengo en mis manos. Se trata de una retrospectiva del trabajo del fotógrafo Richard Avedon en el mundo de la moda. Durante su larga carrera Avedon concibió fotografías en las que la ropa y los accesorios tan sólo eran parte de lo que quería mostrar y expresar sobre las mujeres y la cultura que le rodeaba. Tuve la suerte de poder ir a la exposición en el International Center of Photography de NY y al salir no pude evitar comprar el libro!!

Also take the opportunity to talk about a book that despite I have it from several years ago I'm still surprised every time I have it in my hands. This is a retrospective of the work of the photographer Richard Avedon in the world of fashion. During his long career he conceived photographs in which clothes and accessories were only a part of what he wanted to show and express about women and the culture around him. I was lucky enough to get to the exhibition at the International Center of Photography in NY an i couldn't resist to buy the book when leaving!!!

Y ya para acabar os dejo con el detallito que le tengo preparado a mi ahijada!!Como buena princesita que es se merecía lo mejor un día como hoy! ;)
And to finish..I leave you with the little detail prepared for my goddaughter! As a good little princess she is, she deserved the best on this day!! ;)

Y como dice hoy todo el mundo por las calles de Barcelona...
And like everyone says today through the streets of Barcelona...

Feliç diada de Sant Jordi


Friday, April 20, 2012

Views by Laura, second look

¿Os acordáis de que hace un par de semanas os enseñamos uno de los looks elegidos por la blogger Views by Laura?
Aquí tenéis las fotos de su segundo outfit y los links a los productos.
Esperamos que os guste!!

Do you remember that a couple of weeks ago we showed you one of the looks chosen by the blogger Views by Laura?
Here are the photos of her second 
outfit and the links to the products.
We hope you enjoy it!


Bag: Yves Saint Laurent


Buen fin de semana!!!
Have a nice weekend!!!





Monday, April 16, 2012

Louis Vuitton Trouville Bag is off

Hoy os queríamos hablar de uno de los clásicos de LV que justo se vendió este fin de semana.
El modelo Trouville se trata de una versión más pequeña del famoso Deauville vanity case.
El elegante Trouville esta hecho en la lona Monogram Multicolore ultra femenina y consigue ser un bolso perfecto para todos los días.
Os dejamos con algunas famosas usando este modelo.
!!!Y tranquilas, si nos llega otro os avisamos!!!
Penelope Cruz, Jennifer Love Hewitt, Brenda Song and Kelly Ripa wearing Trouville Bag
Today we wanted to talk about one of the classics of LV that we just sold this weekend.
A smaller version of the famous Deauville vanity case.
The elegant Trouville, dressed up in the ultra-feminine Monogram Multicolore canvas gets to be a perfect bag for every day.
We leave you with some famous using this model.
And be quiet if we get another will let you know!

Thursday, April 12, 2012

S/S 2012 Must Haves at Peony-Lane

En el post de hoy os daremos las  claves para ir perfectas toda la temporada de primavera/verano 2012.
Quien dice que con sólo diez piezas no puedes conseguir todos los looks para estos días calurosos?
Te damos las claves para ser la más IN de todos los eventos veraniegos.

In today's post we will give the keys to go perfect all season spring /summer 2012.
Who says that just with ten pieces you can't get all essential looks for these warm days?
We give you the keys to becoming the most IN for all summer events.


1. Pastel clothes
El rey de la temporada por excelencia, los tonos pastel.. Se llevan mezclándolos entre sí para conseguir un look dulce y suave. 
King of the season by excellence, pastel shades.. They are mixed together for a sweet, soft look.
2. Mint color
El color predominante entre los tonos pastel con diferencia.  Es la clave para reproducir a la perfección la tendencia antes descrita.
Predominant color from the pastels by far. Is the key to perfectly reproduce the trend described above.
3. Tweed jacket
Quien no quiere darle a su conjunto un toque classy y sofisticado? Apuesta por ellas en tonos pastel, beige, rojos o azules.
Who doesn't want to give your set a classy and sophisticated touchBet on them in pastel colors, beige, red or blue.
4. Forever print
Da igual el motivo, lo que importa son los prints!! Arriesgate con los más sonados de la primavera en cualquier tipo de prenda.
No matter the reason, what matters are the printsTake a chance with the most fancy of the spring in any type of garment.
5. Showy jewelery
No habrá look que pase desapercibido después de ponerle el complemento adecuado. Tanto un vestidito liso como un conjunto de jeans y camiseta básica pueden cambiar por completo.
No look will pass unnoticed after giving the appropriate complement. Both a plain dress as a set of basic jeans and t-shirt can change completely.
6. Envelope bag
Este complemento entra pisando fuerte. Atrévete con él tanto en los looks más informales y desenfadados como para los looks más cuidados y festivos.
This complement comes stomping. Dare with him from more informal and casual days to parties and special looks.
7. Stilettos
Los zapatos de aguja vuelven, pero se habían ido en algún momento? El responsable de su vuelta es Louis Vuitton. Los atemporales negros y nude son perfectos, pero si te atreves, porque no probar un look más trendy con la punta metálica?
Stilettos come back, but had left at some point? The responsible of his return is Louis Vuitton. The timeless black and nude are perfect, but if you dare, why not trying a more trendy look with metal tip?
8. Pleated clothes
Estas preparada para una invasión de vestidos, faldas a la rodilla, faldas maxi, de corte tail hem e incluso pantalones amplios con el pliseé más romántico que te puedas imaginar. Alíate a los looks hiper femeninos.
Are you ready for an invasion of dresses, skirt to the knee, maxi skirts, cut tail hem and even wide trousers with the more romantic pliseé you can imagine. Team up with the hyper-feminine looks.
 
9. Capri trousers
Se cual sea el tejido y el color, apuesta por los pantalones Capri. Garantiza un look lady con el pantalón tobillero por excelencia de los años 50. Renueva el look con sexis bailarinas, kitten heels o sandalias. 
Whatever the fabric and color, bet on the Capri Pants. Ensure a lady look with the pants to ankle par excellence of the 50's. Renew the look with sexy flats, kitten heels or sandals.
10. Flour touch
Y por último...quien dice que tanto tono pastel no se puede romper con un complemento de color intenso? No hay mejor manera para realzar un complemento osado y llamativo de los que a todas nos encanta llevar. Y si lo encontráis amarillo..mejor todavía!
And finally..who says pastel can't be broken with a complement of deep color? No better way to enhance a daring and striking complement of which we all love to wear. And if you find it yellow...even better!!!