Tuesday, April 23, 2013

Sant Jordi 2013


La diada de Sant Jordi es un día especialmente entrañable en Catalunya donde las calles se llenan de gente paseando entre libros y rosas. 
Cuenta la tradición que en la ciudad de Montblanc había un dragón que atemorizaba a la población. Por sorteo se decidió que la hija del rey fuera entregada en sacrificio al dragón.
Sin embargo, apareció Sant Jordi, un caballero, que mató al dragón con su espada y salvó a la princesa.
De la sangre del dragón nacieron rosas rojas y de ahí viene la tradición de regalar rosas en el día de Sant Jordi.
Seguir las tradiciones tiene un gran encanto pero si además de seguirlas lo hacemos con originalidad, ¿no tiene entonces un doble encanto? 
Sorprende a tu mujer con unos zapatos a conjunto con la rosa o a tu marido con un libro envuelto con una preciosa corbata.

The "diada de Sant Jordi" is a day especially endearing in Catalunya where the streets are filled with people walking between books and roses.
Tradition tells that in the city of Montblanc there was a dragon that frightened the population. By drawing was decided that the king's daughter was given in sacrifice to the dragon.
However, it appeared Sant Jordi, a gentleman, who killed the dragon with his sword and saved the princess.
From the dragon's blood red roses were born, and here comes the tradition of giving roses on the day of Sant Jordi.
Following the traditions has great charm but if we do well to follow them with originality, does not it then double charm?
Surprise your wife with some shoes together with the rose or your husband with a book wrapped with a beautiful tie.







No comments: